愚人节:愚人传统正在消亡?

时间:2022-1-12 作者:英语批改网

绝不是儿戏:研究职员表示,大家与切身的、现实生活的恶作剧渐行渐远,正走进充斥着媒体炒作的笑话和互联网无聊蠢事的世界。这是不是意味着大家所熟悉的愚人节的消亡呢?

尽管不少国家的恶作剧达人和笑话达人正兴高采烈地筹备在愚人节拿爱人和朋友开涮,但无人知晓这种风俗开始的确切时间、缘由、甚至地址。

愚人节能随便开玩笑,但它的重要程度却并不是儿戏。它是美国文化不可或缺的一部分,搞笑的一天对社会非常重要,能够帮助增进大家的关系。研究职员表示,大家的喜剧口味正发生变化,这意味着将来的恶作剧会更少。

美国伊利诺斯州西北大学的社会学家加里?艾伦?凡恩告诉科学生活网站:“50年前容易见到的恶作剧目前愈加少了。我觉得人与人之间的恶作剧正在降低。”

波士顿大学的退休历史教授约瑟夫?博斯金告诉该网站:“恶作剧过去在美国社会中饰演着更要紧的角色,有的笑话也非常有害。”

社会的边缘人群一般是这种有害的恶作剧的对象。博斯金说:“恶作剧在这样的情况下影响非常大,因此我非常高兴见到恶作剧的衰亡,但通常来讲拿生活开涮的习惯还在继续。”

凡是恩说,最大的问题是知晓怎么样分清幽默的恶作剧和近似于仗势欺人行为的卑劣做法。

凡恩说:“某类型型的恶作剧日渐会变成欺负人,日渐变成卑鄙行为,大家对充满卑鄙行为的社会心存忧虑。但对社会而言,发现这点非常困难。”

因为美国民众怀有确保平等的良知和意愿,在不同这两类时可能存在非常大偏颇,将不少幽默的恶作剧排斥在外。如此一来,传统的恶作剧可能就被冷落了。

No joke: Researchers say we are moving away from personal, real-world pranks and into a world of media-driven jokes and Internet tomfoolery. Does this spell the end of April Fools’ Day as we know it?

Though pranksters and joke-lovers in many countries now gleefully prepare to dupe friends and loved ones on April Fool’s Day, no one knows exactly when or why, or even where, this tradition began.

The importance of this day of prank-pulling freedom is no laughing matter. It’s integral to American culture, a day of funny is important to society, and also helps humans bond. Researchers say ourtake on comedy is changing, though. And that may mean fewer pranks in the future.

"The usual pranks that we would see 50 years ago are much less common," Gary Alan Fine, a sociologist at Northwestern University in Illinois, told LiveScience. "I think we are seeing the decline of interpersonal pranks."

"At one time, prankstering played a bigger role in American society. Some of the prankstering was also very harmful," Joseph Boskin, a professoremeritus of history at Boston University, told LiveScience.

This type of harmful prank-playing was usually directed toward marginalized sections of society. "Pranks have played a very big role in this situation, so I’m glad that the prankster part of it has declined, but the poking fun at life in general goes on," Boskin said.

The big problem is knowing where to draw the line between playful pranks and meanness on the verge of bullying, Fine said.

"Practical jokes of a certain sort shade into bullying, they shade into meanness and we are very concerned as a society about meanness," Fine said. "Finding out what that point is, is difficult for a society."

Because of our conscientiousness and desire to ensure equality, Americans may have drawn that line too far along the spectrum, hedging outplayful pranking. And traditional pranking may be left out in the cold, Fine said.

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

今日推荐

经典幽默英语小故事阅读简短赏析

一些幽默的英语故事,能提高我们阅读英语的兴趣,从而提高英语的阅读能力,今天学习啦小编在这里为大家分享一些经典幽默英语小故事阅读,欢迎大家阅读!经典幽默英语小故事:警察的热心I was surprised to learn that my 7